Monday, December 11, 2023

They shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us (Isaiah 7)

Isaiah chapter seven should be interesting, as it has a prophecy supposedly about Jesus, although there is some controversy, which the SAB brings up, and we'll discuss when we get there.

So, in the time of king Ahaz of Judah, Israel (the northern kingdom, separate from Judah, often called "Ephraim") tries to attack Judah with the help of Assyria. Ahaz finds out that Israel is getting help from Assyria, and is troubled. God tells Isaiah to go and talk to Ahaz and reassure him that they won't prevail. The SAB notes that in 2Chronicles 28, Ahaz is actually taken captive by Israel and Assyria, so is this failed prophecy? Well, I'd want to look into whether these nations defeated Judah as a whole, which they did not in the end, although that surely was no consolation for Ahaz; the whole of 2Chronicles 28 goes into detail about the sins of Ahaz, and how he turned to the gods of Assyria for help instead of the God of Israel. But back to our current story... Isaiah tells Ahaz that in 65 years, Israel/Ephraim will be destroyed.

God challenges Ahaz to suggest a sign, pretty much saying "The sky's the limit!" but Ahaz declines to choose. So God tells Ahaz that the sign will be that a "virgin" will conceive and give birth to a son named Immanuel. This prophecy in Isaiah 7:14 is quoted in Matthew 1:23 as a prophecy of Jesus's birth. Now the SAB has some notes about this prophecy that are worth reviewing. First of all, there is some dispute about the word translated "virgin" here; despite what the SAB says, "עַלְמָה" is an ambiguous Hebrew word that can mean either "virgin" or "young woman". So how do we know which was meant? Well, long before Jesus's time (nearly 300 years), Jewish scholars translated the Hebrew Bible into Greek, and translated this ambiguous Hebrew word "עַלְמָה" into "παρθένος", which definitely means "virgin", so it's actually not the fault of the KJV translation team (it's also "virgo" in the Latin Vulgate, which was likely one of the sources used). There are very few Bible translations that render this word "young woman" although many have a footnote saying it's a possible meaning. As the SAB itself points out, a prophecy of a "young woman" conceiving isn't much of a prophecy, as that happens every single day. But let's talk about the second point, which is that Jesus was born hundreds of years after Ahaz, so it's not much of a sign anyway. I'm pretty sure I have mentioned that sometimes prophecy has multiple times it's fulfilled, and this prophecy is apparently one with that quality. There must have been a woman who was a virgin who conceived and had a child named Immanuel in Ahaz's time. This may have not been miraculous; perhaps she was a virgin at the time of the prophecy, but conceived in the normal fashion, thus giving a time frame for the sign: about nine months. Yes, as the SAB points out, there's no mention in the book of Isaiah of this birth actually happening, but that doesn't personally bother me; it was a private sign for Ahaz, so perhaps Isaiah himself never saw it. Third point on this prophecy is one that many people point out; Jesus was never called Immanuel other than in Matthew 1:23 where the prophecy is quoted. However, it is quoted there with a note in the Greek; it says, "...they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us." No, Jesus is never called by the name Immanuel/Emmanuel, but being God in human form, he definitely was known as "God with us." The rest of the prophecy talks about the boy eating "butter and honey" which prompts the SAB to ask about dietary restrictions, which I addressed in Genesis chapter nine, but I don't think this verse really is an issue with the topic, nor do I think Jesus was a vegetarian, because it probably would have been mentioned somewhere in the gospels.

At the end of the chapter, it says essentially that God will send insects from Assyria and Egypt (bees and flies respectively) which somehow seems to add to the desolation. It also says the people will shaved by the king of Assyria on their beards and feet; feet don't have a lot of hair, but the SAB suggests "feet" is a euphemism for genitals, which is entirely likely. It sounds like finally, there is some restoration of the keeping of livestock, but not agriculture, and people will largely live on butter and honey.

2 comments:

Steve Wells said...

It seems to me that verse 20 is clear about who is going to shave the hair of the feet. "The Lord will shave will a razor ... the hair of the feet."

So God is going to get right down there and shave the hair of the feet - which according to the HarperCollins Study Bible ("Feet, a euphemism for the genitals") means that God is going to shave off their pubic hair. I hope someone got a picture of that!

Brucker said...

It's possible that when it talks about sending "flies" it means lice, and people would have to shave their whole bodies to deal with it. I don't really know what to make of it, though. It's definitely a strange statement.